Domanda:
In Blade Runner 2049, cosa stava succedendo in questa scena?
Rapid Readers
2017-10-14 02:14:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Questo è dopo che l'agente K ha perso Joi. Cammina su una passerella (o su una gru, non proprio sicuro) per avere una visione migliore di un gigantesco ologramma rosa di un Joi nudo.

In questa scena, il falso Joi si siede e guarda la K chiaramente traumatizzata con un sorriso, accompagnata dal suo slogan: "Com'è la giornata?" Inoltre, chiama K "Joe", il che mi ha molto confuso. Lo ha riconosciuto? Se sì, come?

Per ripetere la mia domanda: Cosa sta succedendo in questa scena?

Presumo che tutte le versioni di Joi siano preprogrammate per chiamare tutti "Joe" per impostazione predefinita. È un nome generico, come "Joe ordinario".
Il futuro della pubblicità. Non troppo lontano.
Ricordo il falso Joi che dice "sembravi un bravo ragazzo", probabilmente significa "sembravi un bravo ragazzo", non pronunciando esattamente il suo nome
Cinque risposte:
maxwell
2017-10-26 08:09:16 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In tutto il film possiamo vedere diverse pubblicità del prodotto "Joi": un'intelligenza artificiale che puoi acquistare e personalizzare. Appare con costumi e dettagli diversi.

Joi ad Joi ad

Nella scena del mercato, quando K guarda l'immagine dell'albero e viene avvicinato dalle 3 prostitute, si vede una versione di Joi con un completo da scolaretta giapponese. Subito dopo la scena di "sesso" di K possiamo vedere in dettaglio uno di questi annunci con la scritta "Tutto quello che vuoi vedere, sentire ..."

Durante la scena sul ponte, il Joi che è parlare con K è un segnaposto, uno vuoto che può essere personalizzato dopo l'acquisto, simboleggiato dagli occhi neri vuoti. Il suo riferimento a "Joe" è proprio come un'espressione in inglese per parlare di un uomo arbitrario, come in "John Doe ", o" È solo un Joe normale ", o" Questo non è facile per il Joe medio ". Ma, naturalmente, colpisce un nervo scoperto in K, a causa del significato personale del nome che gli ha dato il suo Joi.

Ora, per ipotizzare un po ', Joi di K ha scelto "Joe" come nome, sebbene molto personale per loro, potrebbe non essere così casuale, ma un sottoprodotto della sua programmazione. Questo potrebbe essere un suggerimento all'artificiosità della vita di K, nell'avere una relazione con un'intelligenza artificiale disincarnata, piuttosto che un umano o un altro replicante, a causa dell'aspetto immateriale del loro passato (i ricordi sono solo impianti, i "Joi" no hanno anche ricordi impiantati). Venendo dal solo rendersi conto che non è la persona nata che lui e Joi speravano fosse, aggiunto con il dolore di essere ricordato del suo rapporto con il suo Joi, potrebbe anche percepire un vuoto nella sua stessa vita, come questo Joi vuoto davanti di lui.

empty Joi
(fonte: ytimg.com)

Solo ora (per dare una visione contrastante con la risposta precedente) ha l'opportunità di dare un significato reale alla sua vita salvando i replicanti diseredati; e ancora di più in seguito, facendo lo stesso per Deckard e Stelline, ricollegando padre e figlia e dando loro la possibilità di essere una famiglia, in un modo che non avrebbe mai potuto avere.

Questa è la risposta con cui sono più d'accordo. Mostrava quanto fosse basilare il nome "Joe" e quanto fosse insignificante, spingendo così K a fare l'unica cosa "umana" rimasta da fare. [Risposta] simile (https://scifi.stackexchange.com/a/173091/21267) della mia.
Oh caro, questa è la parte di comprensione del film che mi è mancato fin dall'inizio. Grazie!
Il punto chiave qui è che l'originale Joi di K ha creato l'illusione di una relazione personale soprattutto volendo chiamarlo Joe. Ma, quando il generico Joi lo chiama Joe, si rende conto che la relazione era semplicemente generica senza alcun tocco personale: anche il generico Joi lo chiamava Joe.
Come ho documentato nella mia risposta (con un collegamento a YouTube), il gigante della pubblicità generica Joi ha detto "Sembri un bravo Joe". Questo spiega perché la pubblicità di Joi abbia usato il nome "Joe". Ma IIRC hai ragione ed è stata la sua personale istanza di Joi a dargli il nome "Joe" e questa potrebbe non essere una coincidenza. Penso ancora che, a suo modo, la sua personale istanza di Joi lo amasse. (Possiamo discutere su quanto fosse "reale" quell'amore.) La mia opinione su questa scena è che la pubblicità di Joi gli sta ricordando il suo Joi, perso per sempre ora; ma il promemoria che era virtuale avrebbe potuto girare il coltello.
user68873
2017-10-14 11:56:42 UTC
view on stackexchange narkive permalink

No, lei non lo riconosce e non è lo stesso Joi, tranne che in apparenza.

In BR2049, la mia interpretazione letterale del personaggio "Joi" è che esiste interamente nel software. Il suo aspetto fisico non è unico per l'appartamento di K. Piuttosto, è stato progettato, copiato e duplicato in molti altri prodotti e servizi, proprio come una moderna "stock photo girl". Uno di quei luoghi è il cartellone sul lato del club per gentiluomini.

In questo futuro immaginario di pubblicità mirata, telecamere e sensori rilevano un uomo che cammina su un ponte di notte. I proiettori lanciano il "cartellone pubblicitario olografico Joi" per chinarsi, attirare la sua attenzione e tentare di convincerlo ad entrare nell'edificio.

Ma perché lo chiama Joe? Posso solo speculare, ma forse c'è del codice condiviso tra "billboard Joi" e K's "Joi" nel reparto di scelta dei soprannomi per gli uomini.

In questa scena,

l'annuncio che porta le sembianze del suo amore perduto è troppo doloroso da sopportare. K sta contemplando il suicidio. È in piedi su un ponte e guarda la sua arma. In quel momento gli torna in mente la voce fuori campo di Freya che parla di combattere per uno scopo, ed è allora che decide di provare a salvare Deckard.

PoloHoleSet
2017-10-30 20:26:01 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Il Joi di cui K si innamora è un programma olografico AI interattivo. Mentre le interazioni con K modellano il programma dell'IA, in modo univoco, lei è, originariamente, un prodotto acquistato. Il suo aspetto, anche se probabilmente uno dei tanti, è un modello standard.

L'immagine che vede in seguito è un ologramma di vendita. Fondamentalmente, uno spot pubblicitario.

Riferirsi a lui come "Joe", quando non è il suo nome, non è sorprendente. Se è fondamentalmente la stessa versione dello stesso programma che ha inventato "Joe" come nome predefinito quando non ce n'era uno effettivo da usare, perché un'IA relativamente identica non dovrebbe usare la stessa impostazione predefinita?

Perché "Joe?" Mi ha colpito, personalmente, come giocare su uno stereotipo. Le culture dell'Estremo Oriente giocano un ruolo preminente nella cultura mista del futuro. Vedi molte immagini e lettere giapponesi sui segni, senti un po 'di lingua cinese mescolata, vedi lettere coreane su alcuni degli edifici e un uso limitato della lingua coreana nel film originale di Blade Runner al bar dei noodle. Quando vedi molti film in cui gli asiatici hanno una conoscenza dell'inglese limitata, spesso si riferiscono agli americani come "Joe", sia che abbreviazione di "GI Joe", l'esercito americano nella seconda guerra mondiale e nelle guerre coreane, o, se la memoria serve, Short Round ha detto tutto il tempo in Indiana Jones e il Tempio del Destino. Probabilmente mi sbaglio, ma ho pensato che fosse l'impostazione predefinita di influenza asiatica per rivolgersi a persone che sembrano principalmente americane.

Apophenia Overload
2017-11-02 05:05:04 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Joe può semplicemente essere l'abbreviazione di Working Joe, un nome più generico persino di Tom, Dick o Harry. Inoltre suona come "Joi". Non è un titolo segnaposto folle per un'intelligenza artificiale per chiamare un uomo.

steveha
2017-11-27 07:18:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ho appena visto il film. Per come ricordo questa scena, lei non lo chiamava "Joe". Non avrebbe senso, dato che si tratta di una gigantesca istanza pubblicitaria all'aperto di Joi ... non ha alcun collegamento con lui e interagisce con lui in modalità pubblicitaria. Ha detto "Sembri un bravo Joe". La frase "un bravo Joe" è un linguaggio comune che significa semplicemente "una brava persona".

https://idioms.thefreedictionary.com/good+Joe

La sua istanza personale del programma software Joi, che lo conosceva e apparentemente lo amava veramente, è stata distrutta. L'annuncio gigante non lo conosceva.

EDIT: Ho appena controllato e ora sono riuscito a trovare la scena esatta su YouTube. Avevo assolutamente ragione: l'enorme istanza pubblicitaria di Joi dice "Sembri un bravo Joe". Controlla tu stesso.

Non coglie il punto. Il punto che l'annuncio generico Joi lo chiamava Joe sottolineava che il presunto * personalizzato * Joi non aveva originalità dalla versione generica e la relazione era un'illusione totale.
@matt_black: La domanda era: "lei chiama K 'Joe', il che mi ha molto confuso. Lo ha riconosciuto? Se sì, come?" E io ho risposto: ha detto "Sembri un bravo Joe" che è un idioma e non ha indicato che lo ha riconosciuto. La mia opinione sulla scena è che questa interazione con un'istanza generica di Joi gli ha ricordato ciò che aveva perso , che la sua personale istanza di Joi era davvero sparita per sempre. La tua opinione su questa scena è che il suo personale Joi, con cui ha interagito per anni, non si è davvero preoccupato di lui. I replicanti hanno sentimenti, perché le simulazioni al computer avanzate non possono?
Sì, le simulazioni avanzate * potrebbero * avere sentimenti. Ma il fatto che sia il Joi generico che il suo Joi presumibilmente personalizzato volessero chiamarlo Joe, suggerisce che questo non lo fa: è solo una simulazione standard generica che non sviluppa mai l'individualità.


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 3.0 con cui è distribuito.
Loading...