Domanda:
Perché i forti riferimenti indonesiani?
MovieMe
2020-03-24 15:34:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Nel film The Platform, vedi molte di queste parole e nomi:

  • Goreng
  • Trimagasi
  • Imogiri

Queste sono parole indonesiane. Perché questa connessione?

Due risposte:
#1
+3
Danilo Guimaraes
2020-03-31 02:20:19 UTC
view on stackexchange narkive permalink

La trama può essere interpretata come una critica al (non solo) comunismo, come affermato dal regista Galter Gaztelu-Urrutia in un'intervista a El Cultural.

Pol Pot era un dittatore cambogiano che governò la Cambogia (un paese situato nella parte meridionale della penisola dell'Indocina nel sud-est asiatico) tra il 1975 e il 1979.

Si stima che 300.000 cambogiani siano morti di fame tra il 1979 e il 1980 a causa delle politiche di Pol Pot.

La band punk-rock americana Dead Kennedys ha scritto una canzone chiamata "Vacanze in Cambogia" nel 1980, in cui ci sono chiari riferimenti a Pol Pot e al suo terribile governo.

Quando si tratta della trama, i nomi di tutti questi personaggi sono stati assegnati dall'Amministrazione. Diventa chiaro quando Goreng si presenta a Trimagasi e chiede quale nome gli è stato assegnato (non "come ti chiami?").

L'Amministrazione può essere affrontata come un'entità governativa centralizzata: stabilisci le regole, mantiene tutta la struttura, fissa il menù, tutti i suoi membri hanno un aspetto ordinato e pulito, ben nutriti e sono metaforici "sopra" tutti gli altri. Anche a loro non importa / conoscono i bisogni della nazione (qualche coincidenza con il vero governo?).

Detto questo, forse i fatti della storia camdobiana e parole comuni relative al Sud-est asiatico potrebbero essere usate come ispirazione per nominare i personaggi ( solo opinione, non confermata, mancanza di fonti ).


Altri punti sui nomi:

  • Goreng sta da "nasi goreng" , che letteralmente significa "riso fritto" in indonesiano.
  • Trimagasi forse si riferisce a " Terima Kashi ", che letteralmente significa" grazie "in malese.
  • Imoguiri si riferisce forse a " Imogiri ", un cimitero reale indonesiano nell'isola di Giava.
  • Baharat significa "pepe" in arabo e si riferisce anche a un mix di condimenti usati in alcuni paesi del Medio Oriente.
  • Mr. Brambang si riferisce direttamente a "brambang" , una specie di cipolla viola giavanese.
Terima Kashi - questo è Grazie in indonesiano. L'unico riferimento del paese asiatico. Grazie per la tua risposta, ha ottimi dettagli. Sarebbe stato tutto insieme se fosse stato un riferimento cambogiano piuttosto che indonesiano.
#2
+3
FN.R
2020-04-04 00:32:21 UTC
view on stackexchange narkive permalink

MOBILITÀ SOCIALE VERTICALE (o fattoria verticale indonesiana haha)

Quindi " Al freír de los huevos lo verá " è una massima spagnola utilizzata di Miguel de Cervantes che significa " Vedrai (il risultato) quando le uova saranno fritte (alla fine) " nel suo libro Don Chisciotte (Parte I, Capitolo XXXVII )? Sì!

La Piattaforma ritrae (leggi: critica?) (una specie) la mobilità sociale verticale indonesiana durante il governo del suo secondo presidente, Suharto. La "Gabungan Serikat Buruh Vertikal Indonesia" (Federazione delle società di lavoro verticali dell'Indonesia) creata dai socialisti è stata estromessa dai comunisti (nella forma di "Partai Komunis Indonesia" o PKI = Partito comunista indonesiano). È stato cambiato nell'ala del lavoro del PKI; "Sentral Organisasi Buruh Seluruh Indonesia" (Organizzazione centrale dei lavoratori dell'Indonesia), la prima federazione sindacale più grande di & in Indonesia.

' Trimagasi ' (= 'terima kasih' = 'grazie' in lingua indonesiana / malese) per la saggezza data da Goreng (Fried = quello esperto) che ha anche portato con sé fino alla fine / 'tomba' ( Imogiri , forse?)

PS " Baharat " (arabo per "miscela di spezie") e " Brambang " (indonesiano per "cipolla rossa") sono comunemente consumati dalla verticale verticale del sud-est asiatico scalatori di ranghi sociali ", compresi quelli in Indonesia.

Grazie, questo è molto interessante, lo leggerò.


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 4.0 con cui è distribuito.
Loading...