Domanda:
Perché i personaggi MCU non sembrano mai avere problemi di lingua?
user43022
2019-03-12 19:41:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Abbiamo visto più di pochi personaggi MCU visitare la Terra (o persone della Terra parlare con personaggi MCU fuori dalla Terra), ma nessuno (a mia memoria) ha avuto problemi di lingua.

Quando Thor visita per la prima volta la Terra, non ha problemi di comunicazione (shock culturale, sì, ma non comunicazione). Carol Danvers in Captain Marvel fa un accenno di passaggio a un "traduttore universale", ma ritengo che questo sia umorismo piuttosto che basato sui fatti poiché non ricordo che nessun altro personaggio ne faccia menzione.

I non credere che Tony Stark abbia inventato un dispositivo di traduzione perché potrebbe averlo menzionato alcune volte.

Il problema della lingua è spiegato o semplicemente ignorato?

Ricerca Google semplice: https://www.quora.com/Why-does-everyone-in-the-MCU-speak-English
Perché se dovessero affrontare il problema della lingua con ogni singolo film, allora avresti più di una dozzina di film che passano più della metà del loro tempo ad affrontare un problema che non è essenziale per la trama. Avresti una dozzina di [Arrival (2016)] (https://www.imdb.com/title/tt2543164/) film
Non credo che la menzione di un traduttore da parte di Carol Danvers volesse essere uno scherzo, anche se era durante una scena umoristica. Inoltre, gli umani probabilmente non hanno bisogno di un traduttore se gli alieni li hanno già.
Quale parte di "I am Groot" non capisci?
Se presti molta attenzione, sembra che non usino mai il bagno.
@MonkeyZeus Mi suona bene. Prenderei volentieri una dozzina di film alieni interessanti e interpretati in modo realistico su una dozzina di film "malvagio alieno umanoide di lingua inglese arriva sulla Terra e viene sconfitto dai bravi ragazzi".
@JBentley Direi che è una dura battaglia in salita che non vincerai in base alle statistiche al botteghino. Fortunatamente per te ci sono molti film nel tuo campo preferito; solo nessuno di loro nell'MCU.
Due risposte:
DeeV
2019-03-12 19:53:05 UTC
view on stackexchange narkive permalink

È per lo più un gesto di mano, ma in realtà fa riferimento a traduttori universali. Ad esempio, si nota che Peter Quill ha un traduttore universale impiantato nel collo.

An image from GoTG that shows enhancements of Peter Quill

Sembrano essere comuni. Sarebbero quasi una necessità in una società in cui le persone possono volare da un pianeta all'altro con tale facilità.

Per gli asgardiani, probabilmente usano qualcosa di simile come "magia e tecnologia sono la stessa cosa".

MODIFICA

Come ha sottolineato Rarst nei commenti, nei fumetti gli Asgardiani hanno qualcosa chiamato All-Tongue o All-Speak. Questa lingua viene tradotta nella lingua madre di chi la ascolta. Questo potrebbe essere solo un altro nome per il "traduttore universale".

Per quanto ne so, non menzionano All-Tongue nei film, ma presumibilmente lo hanno .

La cosa asgardiana è presumibilmente AllSpeak, che è che tutti li capiscono come se fossero madrelingua, vedere https://scifi.stackexchange.com/a/64131/41308
Un riferimento esplicito a un traduttore universale usato dai Kree è fatto in Captain Marvel. Questa potrebbe facilmente essere una tecnologia comune.
Tuttavia, All-Speak non si sincronizza con le labbra.
@Almo Presumibilmente qualsiasi vero traduttore universale dovrebbe lavorare a un certo livello psichico. Puoi farlo ondeggiare a mano come anche modificare le azioni della bocca in modo che corrispondano.
In realtà, ad esempio, la maggior parte dei personaggi non riesce a capire Groot.
@NetworkLlama E non era solo un riferimento esplicito, ma notevolmente casuale, il che in effetti suggerisce che queste cose sono comuni "là fuori"
La cosa più divertente di All-Speak è ... perché diavolo Thor ha quell'accento, allora? Non dovrebbe suonare come l'inglese transatlantico agli americani?
@Adonalsium Parla nel modo in cui ** si suppone ** suoni l'inglese.
@DeeV Cosa intendi?
@Adonalsium Era solo uno scherzo che Thor ha un accento perché è così che suona "inglese puro" ... Ecco perché non scherzo spesso.
Oh va bene. Scusa, essendo lo scambio di stack, mi aspettavo uno strano snobismo elitario inglese. Immagino di avere dei pregiudizi nei confronti degli utenti di Stack Exchange, mi dispiace.
Bacon_Egg_Sarnie
2019-03-12 23:51:43 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Oltre alla risposta di DeeV, in Infinity War viene menzionato che Thor ha preso un'elezione a scuola per imparare Groot, quindi presumo che venga insegnato nelle scuole asgardiane poiché Groot è un linguaggio piuttosto oscuro come stabilito dai film.

Secondo [il regista che stava scherzando Thor] (https://twitter.com/jamesgunn/status/992533498694119424). Secondo il mio commento sull'altra risposta presumibilmente gli asgardiani non _hanno_ bisogno di imparare le lingue.
Questo è simile al modo in cui la lingua viene gestita in Star Wars - è * per lo più * spazzata via, ma ci sono occasionali barriere linguistiche - per esempio, Han, Rey e forse Yoda capiscono la lingua di Chewbacca, la maggior parte degli altri no.
@RobertColumbia posso rispondere per SW! Esiste una lingua abbastanza universale parlata dalla maggior parte della popolazione della galassia: "Base". È quello che parlano quando sentiamo l'inglese (o qualunque lingua sia doppiato il film). Ci sono specie e culture che non possono / non parlano di base, e quelle richiedono un traduttore - inserisci i droidi del protocollo.
Anche @RobertColumbia Obi-wan ha capito Chewie (è così che ha trovato il pilota per farli scendere da Tatooine).


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 4.0 con cui è distribuito.
Loading...