La pagina Wiki sembra avere un bel po 'di dettagli su questa pagina di Wikipedia e poiché è basata sulla novella The Double di Fyodor Dostoyevsky e adattata da Richard Ayoade c'è una buona probabilità che, proprio come Submarine (2010), possa essere un po '"là fuori". C'è anche un'intervista che ha fatto sul sito web del Guardian che potrebbe far luce sulle sue idee.
Richard sottolinea che le preoccupazioni di Simon sul suo doppelgänger non sembrano interessare gli altri e che è insolito che non siano disturbati. La commedia è che la sua preoccupazione non disturba nessun altro. Sottolinea che "Darth Vader è in tutti noi e ricordo che ogni volta che faccio la doccia" che fa riferimento a come le persone si sentono riguardo alle storie di fantasmi e che possono essere letterali (come potrebbe esserci un vampiro ) o psicologico (che potrebbero esserci tendenze vampiriche che sono dentro di noi) che può essere attribuito a come Simon vede il doppelgänger ed è quasi i pensieri e le azioni di ciò che James non sentirebbe o crederebbe di poter fare / dire.
Simon: Non so come essere me stesso. È come se fossi permanentemente fuori da me stesso. Tipo, come se potessi farmi passare le mani attraverso di me se lo volessi. E posso vedere il tipo di uomo che voglio essere rispetto al tipo di uomo che sono effettivamente e so che lo sto facendo, ma non sono in grado di ciò che deve essere fatto. Sono come Pinocchio, un ragazzo di legno. Non un vero ragazzo. E mi uccide.
In parole povere, il film è girato attraverso la mente di Simon. Vede James come l'uomo che vuole essere come fa e dice cose che desidera poter. James esiste solo nella sua mente, dove vediamo due persone nel film è dove le sue condizioni si manifestano.
Simon: Mi prendo solo una ... Coca-Cola e un bagel.
Cameriera: abbiamo finito i bagel.
Simon: oh. Bene, allora, um ... Giusto. Allora mi limiterò a ...
Cameriera: Andiamo.
Simon: giusto, scusa, solo ... io ... posso solo avere la coca, allora, immagino. E tu?
James: un caffè.
Cameriera: un caffè.
James: e uova strapazzate.
Cameriera: non serviamo la colazione la sera.
James: Perché no ?
Cameriera: Perché si dice così nel menu.
James: Beh, hai ancora uova qui?
Cameriera: sì.
James: E hai una padella?
Cameriera: sì.
James: Allora fammi un favore e preparami delle uova strapazzate.
Dopo questo scambio, Simon spiega la sua reazione al modo in cui James ha parlato alla cameriera e James risponde:
Simon: no, è solo ... Non lo so, non l'avrei mai fatto.
James: Non ti piacciono le uova?
Simon: no, voglio dire, solo ... Non credo che mi sentirei a mio agio a parlare con qualcuno del genere.
James: È una cameriera. È qui per servirci. Se non le dici quello che vuoi veramente, come può fare il suo lavoro?
Simon: No, lo vedo ... Può essere un po 'bassa a volte, e penso che essere sincero Certamente ha il suo posto. E non sto criticando il tuo comportamento o altro.