Non essendo originario degli stati nordamericani, questa scena, pur essendo esilarante, mi ha sempre infastidito riguardo a ciò che Gabby Johnson stava realmente dicendo.
Una persona ha tentato di citalo:
Nessun sospiro di dire, sbattere, corno che nuota, croaker cracker sta per remare Christmas cutter
IMDB ha la citazione come:
Mi lavo nato qui, e mi lavo qui, e papà lo mastica, morirò qui, senza vento laterale 'rovina nel bush', corna cracker croaker sta per rouin me bishen cutter
Innanzitutto qual è quello corretto? Sembra che IMDB sia più vicino a ciò che viene effettivamente detto. In secondo luogo, cosa significano ciascuno di questi termini?