Domanda:
Perché i Blues Brothers hanno i loro nomi tatuati sulle dita?
SQB
2018-05-31 15:22:32 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Jake ed Elwood Blues hanno entrambi i loro nomi tatuati sulle dita, come stabilito nelle scene iniziali di The Blues Brothers .

Jake's tattooed hand reading "Jake"

Elwood's tattooed hands reading "Elwood"

Tatuaggi come questi sono chiamati tatuaggi sulle nocche, anche se il tatuaggio vero e proprio è fatto tra le nocche. Un altro famoso esempio è "LOVE / HATE" sulle mani del reverendo Harry Powell in La notte del cacciatore .

Sia dentro che fuori dall'universo, perché Jake ed Elwood hanno i loro nomi tatuati sulle mani?

Qualcuno coinvolto nella produzione del film l'ha mai commentato?

Penso che la vera domanda sia perché * non * hai il tuo nome tatuato sulle nocche. ;)
... perché ti chiami Christopher .... o CHRI - STOP sulle nocche: p
Perché dovrebbero essere individui molto, molto strani.
Una risposta:
F1Krazy
2018-05-31 16:09:09 UTC
view on stackexchange narkive permalink

È passato un po 'di tempo da quando ho guardato The Blues Brothers e non ricordo questi tatuaggi, quindi non posso dirti quale potrebbe essere la ragione dell'universo. La ragione fuori dall'universo, tuttavia, è quasi certamente che stanno parodiando completamente il concetto di "tatuaggi sulle nocche":

  • Invece di tatuarsi qualcosa di significativo sulle nocche, come "AMORE / ODIO ", hanno scelto la cosa più sciocca possibile: i propri nomi.
  • Invece delle scritte fantasiose che di solito si mettono sui tatuaggi, i tatuaggi dei Blues Brothers sembrano essere stati scarabocchiati con una penna a sfera. In-universe, come ha notato @jdv in un commento, probabilmente sono stati fatti da qualcuno in prigione usando uno spillo, da qui la qualità amatoriale; fuori dall'universo, probabilmente sono stati effettivamente scritti a penna.
  • Il tatuaggio di Elwood è la battuta finale, perché è troppo lungo per stare su una mano (a differenza di "JAKE") e finisce per dividere goffamente su entrambi mani. "LOVE" ha senso da solo, ma "ELWO" no.
Per aggiungere a questa spiegazione, il motivo per cui sembrano attratti è perché fanno anche riferimento a tatuaggi fatti in casa o in prigione; disegnato con inchiostro e spinto sotto la pelle con uno spillo.
Hahaha battuta finale. Perché le lettere sono in una riga. Sulle nocche. Che usi per i pugni. HAhahahahahaha
@jdv Espandendo ciò che stai dicendo, * tutti * i tatuaggi sono inchiostro spinto sotto la pelle con uno spillo di qualche tipo. Ma i tatuaggi della prigione sono più rozzi perché nessuno all'interno della prigione ha strumenti professionali e lo sta improvvisando con qualsiasi strumento abbia a portata di mano.
@JakeGould sì, sappiamo cosa sia un tatuaggio. Stavo sottolineando che questa scena ci sta anche dicendo in modo succinto che entrambi i fratelli erano stati in prigione o si erano associati a quelli che l'hanno fatto. Non è necessariamente il fatto che abbiano tatuaggi che è interessante in questo contesto; è che hanno un tipo specifico di tatuaggio in un tipo specifico di posizione. Anche questa fa parte di una scena molto lunga con pochi o nessun dialogo, ma tutti questi pezzi sono presentati come un modo per riempire la trama.
@F1Krazy, Non so se i tatuaggi siano stati disegnati con una semplice penna o no, ma so che i tatuatori sono spesso assunti per tatuaggi semi-temporanei per i film, e alcuni sono specializzati in questo tipo di tatuaggi da galera o da gang. Dato il budget che questo film aveva (o quello che aveva _eventualmente_) non mi sorprenderebbe minimamente che abbiano speso le poche centinaia di dollari al giorno per farlo!
@jdv - Questo è un buon punto (che potrebbe forse essere aggiunto alla tua risposta). Alla fine degli anni '70, quando fu scritto, farsi un tatuaggio non era una cosa alla moda. Le uniche persone di cui sono a conoscenza che comunemente le prendevano allora erano prigionieri e motociclisti. Quel sottotesto è probabilmente perso nella maggior parte degli spettatori moderni.


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 4.0 con cui è distribuito.
Loading...